Ich Brech Aus, le forum des fans de Tokio Hotel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum de discussion sur les Tokio Hotel
 
AccueilPortailDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le ...
Voir le deal
Le Deal du moment : -40%
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + ...
Voir le deal
29.99 €

 

 [Traductions] Tokio Hotel TV.

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 14 Aoû - 10:38

Ici seront mises les traductions des épisodes Tokio Hotel TV.
Revenir en haut Aller en bas
In The Eyes*
Anfänger
Anfänger
In The Eyes*


Nombre de messages : 55
Age : 30
Localisation : Lève les yeux *
Date d'inscription : 22/08/2008

[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeVen 29 Aoû - 19:57

Traduction de l'épisode 41:

Shopping madness with Bill / La folie des courses avec Bill

Bill : On va aller faire les courses avec Bill, on va prendre des fruits et des légumes ;-)
Int. : Qu'est ce qu'il y a sur ta liste ??
Bill: Il me faut de l'ananas.. Qu'est ce qu'on a la ? Des Cerises, du raisin, ca a l'air bon, allez, je prends.
Int. : Regarde moi ça, un rayon de sucreries...
Bill: Ceux la sont géniaux- vous les connaissez ? Moi non plus ;-)
On pourrait me donner tout l'argent du monde mais je ne mangerai jamais ces trucs..
Th Staff : delicieux !!
Bill: Vraiment dégoutant, et encore pire quand ils sont cuits, parce qu'ils fondent dans ta bouche...
Int. : Tom dit que tu en as essayé récemment..?
Bill: Tom oui, mais pas moi. Je crois qu'il n'y a que Tom qui les a essayées, mais qu'il n'ene mangera plus jamais. Beurk !
Int. : On a qu'à aller au rayon de désinfectant..
Bill : Absolument, et apres on doit aller voir les bonbons !
Bill: Wow, il y a tellement de sortes de pains pour les toasts ici !
Int. : C'est l'endroit où il faut être.
Bill : C'est génial !
Où est ce qu'ils sont mis les bonbons en forme d'animaux la ?
Int. : surement plus loin...
Bill: Il n'y a que du chocolat ici !
Je me demande ce qui est bon...
Oh super, il y a des Fruit Loops!
* Il signe des autographes*
Bill: Merci...
Vous voyez, je ne peux même plus aller au supermaché tout seul en Amérique, même si je me suis habillé aujourd'hui, d'habitude j'aurai mis autre chose :-)
Oh mon dieu, ça c'est tellement bon, vriament parfait... et plein de trucs chimiques! Delicieux !
Wow cool, c'est tellement chouette qu'ils aient tant de choses!
Int.: Tom a demandé que tu lui ramènes des Skittles.
Bill : Oui, il m'en faut aussi, les rouges.
TH Staff: Essaie ceux-la !
Bill: Tu ne peux pas encore les manger !
TH Staff: Je le paierai...
Bill: C'est horrible !
C'est super, ils ont vraiment tout. Attends, on doit prendre quelque chose pour les toilettes.
Int. : Qu'est-ce que tu dois prendre maintenant ?
Bill: Quelque chose pour les toilettes parce parce que ça snt vraiment mauvais.
Il nous faut du désodorisant pour les toilettes ! Est ce que s'en est ?
Je ne me rappelle même pas c'était quand la dernière fois que j'ai fait les courses!
TH Staff: Ah voilà.
Bill : Ah, ça c'est ce qu'on branche a la prise... Et ça il faut le mettre au dessus.
Il y en a tellement... j'arrive pas à me décider. Celui là il faut l'accrocheraux toilettes, mais c'est pas ce qu'il faut pour les nôtres.
Int. : Tu peux essayer, prends le quand même.
Est ce qu'on a tout ??
Bill: Oui c'est bon.
Du papier toilette, ils n'y en a que d'un côté... Qu'est ce qu'on prend ? Super doux ou Super résistant ?
Je vais prendre super resistant pour Georg.
Bill: C'est génial, il n'y a pas de caissière ! C'est incroyable, les gars, vraiment révolutionnaire !
Pas de caissière qui te retarde tout le temps, même moi je peux faire les courses maintenant... génial! Je peux tout faire tout seul, j'adore ça !
Est ce que quelqu'un a de l'argent ??
TH Staff : J'ai de liquide.
Bill : Deux minutes, comment ça marche ?
TH Staff: Appuie sur start.
Bill: Ok, start. C'est géééénial !
Vous voyez, je pourrai être caissier quand j'en aurai fini avec la musique.
je crois qu'il y a une caméra de surveillance, je veux dire, il doit bien y en avoir, sinon on pourrait tout prendre et s'en aller !
Int.: oui il y a des caméras
Bill : Donc on ne peut pas s'amuser, sinon on nous arrête !
Int. : Première grande expérience courses aux Etats Unis pour toi...
Bill : ouais et je dois avouer que ces supermarchés sont extraordinaires, parce que tu peux tout avoir en une seule fois ! Tu n'as pas besoin d'aller dans différents magasins vu que ces magasins ont vraiment tout! Depuis les sous -vêtements, jusqu'au maisons pour oiseaux, de la nourriture pour chiens jusqu'aux aquariums, chips, frites, glaces- vraiment tout !
Le plus fascinant c'est qu'il n'y a pas de caissière... tu scannes tout toi même, tu insères l'argent et c'est fini!
Il me faut encore un peu de pratique, mais c'est cool que personne a la caisse ne te prenne la tête, pas de queue, et tu ne vois personne dans les rayons... c'est super vide parce que tout le monde est dans un rayon différent.
Pour voir quelqu'un d'autre il te faut des lunettes ! Je suis sur qu'on pourrait même faire du skateboard dedans... c'est cool !
Int. : Et quel produit as tu le plus aimé ?
Bill : Les sucreries- regarde tous les trucs chimiques que j'ai acheté. C'est vraiment délicieux...
Le rayon est immense et on dirait qu'ils ont mis des colorants partout, trop cool.
AH Georg, je t'ai acheté du papier toilette, super resistant... tu peux le prendre. Tiens!
Georg : Merci !!
Bill : Tom !! On dirait qu'il ne m'entend pas la bas..
Int. : Bill est comme une mère - il a acheté quelque chose pour tout le monde.
Bill : Les courses...
Georg : C'est vraiament gentil de ta part. On devrait tous dire en même temps " Merci Bill". MERCI BILL !
Regarde comme les autres sont ingrats... Je t'ai remercié du fond du mon coeur !
Bill : C'est pour ça que je t'ai acheté du papaier toilette extra.
Georg : Cool
Bill: Je savais que tu serais content ...
Georg: Mais il ne va durer que trois ou quatre jours ;-)
Bill; Oui, on en achètera encore bientôt ;-)
Georg : Ok
Bill : Regarde ce que j'ai acheté pour les toilettes !
Georg: Excellent
Bill : Ca sent bon...
Georg : Sérieux ?
Bill : Et ca on peut l'accrocher dans les toilettes
Eh oui, j'ai sauvé nos vies ... ! ;-)
_________________________________________
Les MTV video music awards arrivent !

Salut, nosu somme Tokio Hotel!
Merci beaucoup pour tout votre soutien jusqu'à présent!
Vous pouvez toujours voter pour nous dans la catégorie BEST NEW ARTIST. Alors explosez les votes !
Merci et à bientôt !!


Traduction de In The Eyes* pour ich-brech-aus.forumactif.org
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeVen 29 Aoû - 19:59

Merci beaucoup je déplace il y a un topic spécial Wink
Revenir en haut Aller en bas
*Purple Rain*
Admin
Admin
*Purple Rain*


Nombre de messages : 3884
Age : 52
Localisation : Avec son prince charmant
Date d'inscription : 13/08/2008

[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeVen 29 Aoû - 20:03

Merci beaucoup pour la traduction! Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://ich-brech-aus.forumactif.org
In The Eyes*
Anfänger
Anfänger
In The Eyes*


Nombre de messages : 55
Age : 30
Localisation : Lève les yeux *
Date d'inscription : 22/08/2008

[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeVen 29 Aoû - 20:05

De rien =D
Revenir en haut Aller en bas
th-loveuh
Du brichst mittel aus
Du brichst mittel aus
th-loveuh


Nombre de messages : 486
Age : 30
Localisation : In my dreams
Date d'inscription : 20/08/2008

[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeSam 30 Aoû - 11:33

Merci beaucoup!!
trop marrent cette episode !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeSam 30 Aoû - 11:35

Merci pour la traduc Wink
Revenir en haut Aller en bas
LilitheTH
Anfänger
Anfänger
LilitheTH


Nombre de messages : 98
Age : 38
Localisation : dans les bras de Billou
Date d'inscription : 18/08/2008

[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeLun 1 Sep - 17:01

Merci pour la traduc
Revenir en haut Aller en bas
In The Eyes*
Anfänger
Anfänger
In The Eyes*


Nombre de messages : 55
Age : 30
Localisation : Lève les yeux *
Date d'inscription : 22/08/2008

[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeLun 1 Sep - 17:25

De rien mes brech'euses Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeMar 2 Sep - 2:38

Merci pour la traduction.
Revenir en haut Aller en bas
In The Eyes*
Anfänger
Anfänger
In The Eyes*


Nombre de messages : 55
Age : 30
Localisation : Lève les yeux *
Date d'inscription : 22/08/2008

[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 4 Sep - 20:09

Traduction Episode 42: Visite de San Fracisco avec Georg

Int.: Tu te diriges vers ou ?
Georg: Le Pont Golden Gate... on va faire une petite visite
Le premier plan etait de prendre le petit dejeuner avec Gustav a 10h et ensuite d'aller visiter la ville. Mais Gustav ne s'est pas réveillé tôt, et ensuite il a eue cette "superbe" idée d'aller faire des courses dans le mall à côté de l'hôtel... sérieusement, je peux aller faire du shoppin n'importe ou, alors j'ai décidé d'aller au Pont Golden Gate moi même et le traverser !
Woaw... génial...
Est ce que tu peux juste filmer comme ça j'apprends les texte la dessus pa coeur après? ;-)
Int.: bien sur, attends.
Georg : On est arrivés au milieu du pont Golden Gate, et on a une vue magnifique de San Francisco... et qu'est ce qu'on peut voir un peu plus bas?
Un bonbon Ricola ;-)
C'est incroyable, assez bruyant et des gens en vélo on failli m'ecraser, mais ç va, eh bien, je cognerai le prochain qui fait sonner sa cloche sur moi Wink
Int.: Et la bas il y a une île célèbre...
Georg: C'est Alcatraz !
Int.: Avec ses fameux centre commerciaux :-)
Georg: C'est là que Tom devrait être ...
Est ce que je survivrai si je sautais dans l'eau d'ici ?
Int.: Bah, pour le clip de Monsoon, c'était plus que ça dans l'hélico.
Georg: Masi après on a sauté sur la terre ferme- non, il y avait un matelas qu'on utilise généralement en sport a l'école.
Allez on y va...
Int.: Hey Georg, on dirait que ton capitaine est parti sans toi
Georg: Jeen sais même pas ce qu'il fait là- J'ai ordonné au yacht de rester en Europe, je n'ai aucune idée de ce qui se passe. Il faut que j'appele pour vérifier Wink
Excellent je devrais dire, je suis un professionnel quand on parle de photographie !
Ca y est, je l'ai fait, et ca se rechauffe ici, et il y a aussi un peu de vent. IL y avait beaucoup de vent du le pont.
Int.: Ou est ce qu'on est maintenant ?
Georg: Au Hard Rock Cafe- Pier 39, Fisherman's quelque chose. J'ai pas pu entendre le derneir mot de ce que tu essayais de me chuchoter ;-)
En tout cas, icic c'est le Hard Rock Cafe, et ca a l'air tres touristique, peu etre un peu trop a mon gout. Mais on va trouver notre chemin et ce qu'il y a a voir la bas !
Je dois verifier si mon capitaine est deja a quai ;-)
ah il est la bas, il va bientot arriver a quai !
Oh, je en savais pas que Gustav était déjà réveillé ! Est ce qu'ils sont payés pour ça ?
Int.: Hey Georg, c'etait fantastique ici !
Georg: absolument, j'ai adoré le "Fisherman's Wharf" et les phoques, c'est juste qu'ils n sentaient pas bon, mais bon, j'y suis habitué :-)
C'étai une dure journée, on à vu totu San Fran, on a fait des aller-retour sur le Pont Golden Gate, mais maitenant je sui i fatigué que je vais m'effondrer dans mon lit. C'est une ville extraordinaire, mais mlheureusement, presque toutes les boutiques étaient fermées à la fin, ais on s'en occupera la prochaine fois !

La semaine prochaine,sur Tokio Hotel TV : Tokio Hotel à "Viva Mexico"!!!
________________________________________________

Traduction de In The Eyes* pour ich-brech-aus.forumactif.org
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 4 Sep - 21:08

Merci pour la traduction c'est du super boulot Wink
Je l'aime Georg I love you
Revenir en haut Aller en bas
Cha'
Anfänger
Anfänger
Cha'


Nombre de messages : 24
Age : 33
Date d'inscription : 23/08/2008

[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeSam 6 Sep - 20:19

Mdrr entre bill que veut devenir cassier après TH et Georg photographe cicool.
Merci.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:05

Traduction Episode 43 :


MTV VMA's 2008
Musique,Grabuge,Tokio Hotel!!!
(Oui alors j'explique;le devise des MTV VMA's
c'est "Music,Mayhem,Music,for one night only" (Musique,Grabuge,Musique,pour une
nuit seulement)
Donc ils ont repris cette devise à la sauce
Théachienne...)

I:Vous allez être debout sur le monster truck
B:Oui et
je suis si nerveux!
I:Reéllement nerveux?
B:Oui,super nerveux.Je pense que
je n'ai jamais été si nerveux avant une arrivée sur un tapis
rouge.
D'habitude je suis totalement relaxé,mais aujourd'hui je suis vraiment
nerveux.Il y a tellement qui peut mal tourner.Mon équipement n'est pas conçu
pour sauter en dehors(du camion).
I:Et tu as déjà sauté du camion?
B:Oui,
tout en bas ce qui m'inquiète un peu. J'espère que la musique ne saute pas
puisque elle faisait toujours ça hier quand le camion s'est retiré.(est
parti)
I:Le tapis rouge est siiii long.Combien de temps pense-tu passé
dessus?
B:Une heure est prévue mais nous aurons besoin au moins une et
demie... Je n'ai jamais vu un si long tapis.Il est aussi long que tout les tapis
rouges que j'ai déjà vus,combinés ensembles.
I:Nerveux Georg?
GE:Je suis
définitivement un peu nerveux.

*Bave,bave,bave....sont trop beaux sur un
tapis rouge....*

GU:Nous sommes aux MTV VMA's nous venons de passer une
heure et demie sur le tapis rouge,c'était terriblement chaud et mon dos est
trempé...c'est pareil pour les autres.

Raahh...les loges des
VMA's...*meurt de bonheur*

I:Georg tu as survécu au tapis rouge?
GE:Je
suis trempé!J'ai l'impression d'avoir couru 20 kilomètres mais c'était un tapis
rouge grandiose!
Je n'avais jamais vu tant de média dans un seul lieu
auparavant.
(Pourquoi il filme toujours Bill en train d'enlever son
froc(c'est le 2ème épisode) il tient VRAIMENT à nous tuer??)
THS:Bonne chance
les gars!

B:Je ne peux pas décrire ce que nous ressentons en ce moment.Je
ne veux pas remercier la maison de disque,le management ou les producteurs.Non
ce soir je veux juste dire merci à nos fans,dans le monde entier.
(Il a
toujours des supers discours de rebelles XD)

B:Les gars ça doit baisser
d'abord(je dois me calmer)
T:Oh les gars!

Georg...

(Petite
interview)
B:Nous voulons vraiment remercier nos fans,c'est vraiment,vraiment
important pour nous.(en montrant le Moonman)

I:Comment te sens-tu? As-tu
vraiment réalisé ce qui est arrivé?
T:C'est si grandiose-Particulièrement
après un si long voyage c'est toute la satisfaction
maintenant.
Sérieusement,pour chaque autre award que nous avons eu,nous
pensions avoir des chances de gagner mais cette fois pas du tout!
Totalement
surpris! Je pense que personne n'a été aussi surpris que
nous...incroyable.

B:Hello les gars! (toujours son "les gars"
affectueux)
Nous sommes mainteant dans les backstages,nous venons juste de
descendre de scène et de gagner un Video Music Award!
C'est incroyable-Aucun
de nous ne s'attendait à ça et je ne le dis pas juste-
T:Totalement
vrai
B:Sérieusement, nous n'avons pas fait que voir et nous sommes simplement
stupéfaits!
Je ne pouvais pas dire un mot.(on a remarqué XD)il était déjà
assez stupéfiant d'assister à cette nuit pour être nominés deux fois et ensuite
nous AVONS MÊME GAGNÉ une récompense!
Être nominés était déjà ÉNORME-nous
savons que ce sont vous que les gars qui avez rendus tout ça possible pour
nous,c'est pourquoi nous allons faire une grande fête avec vous,nos
fans.
Merci beaucoup pour tout votre soutien et maintenant nous allons
travaillé sur un bon album,pour vous les gars.

La semaine prochaine dans
Tokio Hotel TV:
Tokio Hotel "Viva Mexico"

Traduction par
tokiohotelazure pour www.tokiohotelazure.skyrock.com



Dernière édition par emeraude661 le Jeu 20 Nov - 18:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:06

Traduction Episode 44 :



Tokio Hotel in "Viva
Mexico"




T:Nous avons vraiment besoin de plus de nos propres
tee-shirt!
B:Totalement!Je veux en obtenir un qui dit : "Dors avec les
Rockstars-soutien l'art!"

I:C'est le dernier grand petit déjeuner ici aux
States.Qu'est-ce que tu attend pour toi,à Mexico?
T:Je souhaite juste des
bons trucs!
Aujourd'hui nous avons une séance d'autographe,différentes
interviews.Je souhaite que les séance d'autographe "rock".
T:Nous allons à
Mexico et nous sommes prêts à avoir des tonnes de trucs à propos de nous sur MTV
et il y a eu énormément de réactions de fan jusqu'ici...Mexico pourrait vraiment
"rocker".


THS1:Il semble qu'il y aie plusieurs oiseaux
ici.
THS2:C'est le bouton de panique(??)
T:Je n'arrive pas à comprendre
pourquoi il est sur ton porte-clés.

T:Salut!
B:Bonjour!

I:Quel
est votre album préféré?
T:Scream
B:Mon album préféré auquel j'ai aussi
tant de souvenirs est le premier que j'ai acheté-c'est un album de Nena.
T:Je
pense que c'est toujours bien d'avoir un Best-of de Aerosmith.
GU:L'album
"Black" de Metallica.
GE:Pour moi c'est un des album d'Oasis.
T:Cen n'est
pas Davis Hasselhoff?
GE:Ca aussi.

Séance d'autographe à Mexico
City!




...Le matin suivant!




B:Nous ne nous sommes jamais attendus à ce que tant de
personnes aie été là, c'était une réception étonnante!

Nous avons été
écrasé que tant de fans soient venus!
C'était grand, fort et il y a eu des
tonnes d'amusement. Je dois aussi dire que c'était très sincère.
Je me suis
vraiment senti réchauffé par la foule.Même si il ne faisait vraiment pas chaud
là-bas.
B:Ca m'a vraiment touché quand je regardais les fans dans les yeux
hier...c'était si émouvant et tout les fans étaient si heureux...cela nous fait
vibrer en tant que groupe!

La semaine prochaine dans Tokio Hotel
TV:
Les garçons sont de retour en ville!

Traduction par
Tokiohotelazure pour
http://tokiohotelazure.skyrock.com/


Dernière édition par emeraude661 le Jeu 20 Nov - 18:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:07

Traduction Episode 45 :


Tokio Hotel:Détente à Vegas!!!

(Tom
qui prend des photos...au moins il est pas blasé...)

T:Nous sommes sur le
"Strip" à Las Vegas et c'est grandiose.Les femmes et les casinos sont
incroyable!
Maintenant nous allons au "Bellagio" regarder le show des
fontaines...ce serait un emplacement cool pour tourner une vidéo dans le
futur.Voilà la Tour Eiffel et sur votre gauche il y a aussi le fameux
"Flamingo". (Le Bellagio et le Flamingo c'est deux casino qu'ils cambriolent
dans "Oceans Eleven" (on reconnaît la fan XD)Comme il s'improvise agent de
tourisme XD "Sur votre gauche"...LOLLas Vegas est l'endroit pour moi-c'est la
seule île dans le désert où chacun peut faire la fête...juste
stupéfiant!
I:...mais il y a une restriction d'âge à 21 ans!
T:C'est
vrai-tu as besoin d'avoir 21 ans.Bien que j'ai déjà eu plus de sexe ici qu'un
autre type de 21 ans!

B:La vue depuis ici est la
meilleure!
G:Oui-marchons!
B:Wow c'est étonnant! Totalment cool! Regarde
ça...

B:Les gars,regarder cette ville-INCROYABLE! Avec les tours
là-bas,l'hôtel et le lac ici...
I:A quoi sert le lac?
B:C'est une
telle,énorme attraction à Vegas-c'est à la base une fontaine d'eau.Cela semble
un peu ridicule en le disant mais c'est de petites fusées tirées hors de
l'eau.
T:C'est vraiment une fontaine sur-dimensionnée!
B:Nous venons juste
de finir notre show et nous sommes directement venus ici parce que nous avons
voulu regarder le lieu de tournage de notre futur clip. (J'arrive pas à savoir
si ils disent ça pour plaisanter mais les deux twins nous le disent...mais si
ils font un clip là...ils vont vraiment en avoir marre de la flotte! XDAprès DDM
et 1000 Meere,ils ont pas pu nous refaire une chanson qui parle d'eau...)Les
jets d'eau c'est magnifique...

B:C'est stupéfiant!

T:Ok on y
va!
B:Magnifique!Cette ville entière avec ses hôtels et tout est irréelle,
mais toujours super impressionnante.
Tout vous touche et même les gens sont
faux et artificiels mais c'est joliment cool pour des vacances!
Stupéfiante
et super cool ville!
I:Où allez-vous maintenant?
B:Nous flânons en
descendant cette rue vers notre hôtel et nous faisons quelques visites de Las
Vegas la nuit.

B:Nous ferons une halte rapide à New-York maintenant ...
nous passons rapidement le pont de Brooklyn. Certains d'entre vous pourraient
penser que le pont devrait être plus grand mais il semble juste si petit parce
que nous sommes si grands!
G:Une idée fausse!
B:A la télé tout semble si
grand mais dans la réalité il y ressemble[Traductions] Tokio Hotel TV. 46

B:Ce château est
grandiose! C'est le style de "Super Mario". Maintenant nous sommes devant la
maison de "Super Mario"! Beaucoup de gens pensent qu'il existe seulement dans
les dessins animés et les jeux vidéos mais dans la réalité il existe
actuellement et il vit juste là[Traductions] Tokio Hotel TV. 46 et Tom veut aller
chercher la princesse[Traductions] Tokio Hotel TV. 46 (LOL mais juste LOL
quoi...je suis pas la seule à avoir eu ma période Super Mario...XDPis moi je
veux bien faire le rôle de a princesse hein...)


La semaine prochaine
dans Tokio Hotel TV:
Photoshoot avec Tokio Hotel!

I:Qu'est-ce que tu
espère pour cette séance fashion?Vous n'avez jamais été cette sorte de
mecs(fashions donc...) pour les shoots.
T:Le problème avec Bill est que nous
avons toujours besoin du styliste pendant des heures.(Bill qui est outré XD)Il
veut que tout soit à la mode.Je suis juste naturel!

Traduction par Tokiohotelazure
pour
http://tokiohotelazure.skyrock.com/


Dernière édition par emeraude661 le Jeu 20 Nov - 18:16, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:08

Traduction Episode 46 :

Tokio Hotel-Histoires en coulisses

"Zimmer 483" Européan Tour





T:C'était notre premier concert avec notre
album "Zimmer 483"-à l'époque nous étions VRAIMENT nerveux.
Une fois que
j'était sur scène,j'ai tout oublié.J'était si nerveux ce soir-là!
G:Il n'y
avait pas eu une énorme malchance...avant le show?
T:Oui,mais le show était
bien!
G:Le chariot élévateur ne fonctionnait pas et le staff ne pouvait pas
monter la scène!
Une nuit sur la colline hantée




T:Vous auriez dû être venus avec nous dans
un château quand nous avons joué dans ce festival en France avec Marylin
Manson.(Ndlt;Le festival de Bobital en juillet 2007.Ils ont
joué le 6,si je me souvient bien.)

Il n'y avait pas une seule TV dans
le château et la nuit c'était assez sinistre.Et je me souvient d'une
chose!
Nous étions vraiment effrayés que X***Y meurt cette nuit.Elle était
dans un bâtiment séparé,juste pour elle...loin de tout les autres.(Ndtl;Il parle de Dunja où de Nathalie...maintenant quand à savoir
laquelle...je pencherai plutôt pour Dunja).

Une nuit,nous sommes allés
dans sa chambre,nous avons frappé comme des fous,pour l'effrayer-elle n'a pas pu
s'endormir pour le reste de la nuit et elle n'a jamais découvert que c'était
nous! (Espèce de boulet,maintenant elle va
savoir...espèce de triple andouille!)
Bill&Tom-"La guerre des roses"




B:Tom,sur "Rette Mich" tu a manqué une
note au dernier concert-c'était trois accords de suite,en ligne,qui n'étaient
pas impeccables. (Comme Tom se fout de sa gueule
quoi...XD)

Je suis sûr que tu ne le fera pas sans erreurs
aujourd'hui non plus.
G:C'est moyen de dire ça juste avant un
spectacle!
B:Tom était "vissé" en haut dans le passé.Quand je fais UNE SEULE
erreur,que je change l'ordre des mots,les autres m'en veulent pour toujours et
Tom arrête juste de jouer quelques accors parce que il ne sait pas comment
revenir dans la chanson.
T:"Quelques acoords"? N'exagère pas!
B:...faire
des erreurs sur les trois derniers accords, c'est triste.
T:Le problème c'est
que "Rette Mich" sonne vraiment mal quand tu manque une seule note,un simple
minuscule morceau.
B:Sérieusement Tom,après cinq ans,tu devrai être capable
de faire chaque note parfaitement! (Cassééééé,oh,oh
caasséééééé[CHBAFF])

T:Oh c'est bien,j'ai juste joué "Rette
Mich",je ne l'avais jamais fait pandant un échauffement.
B:Jamais?Tu devrai
définitivement le faire.
Une baignoire dans le Tour Bus!




B:Si nous avions une baignore ici...celle
qui déborde naturellement.(Ndlt;Une baignore à vagues,pour
être claire).

T:C'est cool mais impossible d'avoir ça dans un tour
bus.
B:Alors l'eau ne se deverserait pas quand le bus freine
brusquement.
THS:Parce que elle déborde naturellement.
T:Le bus a juste
besoin de se stopper quand je veux prendre un bain.
B:Imagine,dans ton
bain,le bus freine brusquement,et la force te pousse hors de la baignore et
toute l'eau aussi...donc la baignoire se transforment en douche.
T:...et
alors tu te cogne contre la fenêtre,totalement nu.
B:Et la lumière est
branchée,en plus on a oublié de mettre quelque chose dans les fenêtres. (Ndlt;Quelque chose=rideaux je suppose)
T:Ca me rappelle
quelque chose dans les Simpsons.Quand le petit "dude" se cogne,nu,contre la
fenêtre de la caravane.
Et tu est coincé aux fenêtre à côté de X***Y(le
chauffeur). Et tout les gens dehors regarde fixement et prennent des photos.
(Je veux une
photo...LOL)


B:Aller!Maintenant c'est l'heure du
show!
T:Oui,aller les gars,le temps de se concentrer.
THS:Cinq minutes
avant le show!
T:Concentration!


(Comme
vous pouvez le voir,les dates sont annoncées officiellement sur un épisode TH
TV...Snif...nous avions un tout petit espoir que ce ne soit pas vrai...ben
si!)
La semaine prochaine dans Tokio Hotel TV:
Photoshoot avec Tokio
Hotel!





I:Qu'est-ce que tu espère pour cette
séance fashion?Vous n'avez jamais été cette sorte de mecs(fashions donc...) pour
les shoots.
T:Le problème avec Bill est que nous avons toujours besoin du
styliste pendant des heures.(Bill qui est outré
XD)
Il veut que tout soit à la mode.Je suis juste naturel!
Traduction par ~Sarah~ pour http://tokiohotelazure.skyrock.com/

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:09

Traduction Episode 47 :

"De Mexico à Los
Angeles"


THS:Voilà une photo de la scène pricipale,avec un lot
d'escaliers de chaques côtés.Par eux,vous pouvez accèder à un anneau qui va
jusqu'à la moitié de la salle.
GU:Est-il cloturé?
THS:Oui
mais...
T:Alors nous pouvons courir dessus?
B:Puis-je
l'utiliser?
THS:Non s'il te plaît,reste sur la scène.
T:Oh ce n'est PAS
une partie de la scène?
THS:Si c'est est une mais je préfére que vous
restiez,nous n'avons pas la sécurité pour ça.
T:Lors de notre dernier
show,j'ai remarqué la lenteur de Georg.C'est pendant la partie enérgique de
"Raise your Hande" et Georg se déplace lentement par rapport à ça.
B:La
moitié de la vitesse...
T:Je crois savoir POURQUOI-il doit avoir une chanson
totalement différente en tête.

I:Je vous parle en allemand et je traduit
en espagnol.Ok?
Comment vous sentez-vous ici à Mexico?
B:Très bien! Je
dois admettre que nous sommes totalement impréssionnés par le show.Les fans
étaient énorme,c'était stupéfiant et nous sommes excités d'être ici.

I:
Dernières pensées à propos de Mexico?
T:Grandiose! C'était génial,très
stressant mais vraiment couronné de succès.BEAUCOUP de fans,nous avons eu un bon
show et...
GE:Tom,c'était vraiment rock n'est-ce pas?
T:C'est
sûr!

Petit déjeuner d'anniversaire à Los Angeles!


T:Bonjour!

T: Délicieux!
B:C'est
étonnant

T:C'est petit mais je suis la maître de coupe!
Que voulez-vous pour votre anniversaire?


B:C'est dur de décider!
T:Vrai...
B:...mais j'ai déjà
souhaité(demander) quelque chose...
T:Tu a probablement demandé quelque chose
de froid et de materialiste!
B:Vrai-aller laisse moi inventé quelque chose...
(j'ai du mal avec cette phrase...)

La
semaine prochaine dans Tokio Hotel TV:
Live @ Jimmy Kimmel!


Traduction:~Sarah~ pour http://tokiohotelazure.skyrock.com/
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:09

Traduction Episode 48 :

Tokio Hotel on Jimmy Kimmel
LIVE!



B:Bien,c'est ce que je veux contrôler.Entre Monsoon
et les deuxième chanson-veux t-il dire quelque chose au millieu,ils reviennent
au studio faire une pause,où les chansons se suivent-elles?
THS:Ils vous
mettront en plein air et vous enverrons des mecs à l'extérieur.
Il
l'annoncera du studio en disant quelque chose comme "regardons à l'extérieur"
alors il y a le switch et ils vous ferons signe.

T:Bill tu est
joli(pretty? je vois pas comment le traduire d'autre...)mec oh
mec.
GE:Parfois tu est siiii bruyant...
B:Mais je suis bruyant tout le
temps n'est-ce pas?
THS:Je pense que ce sont les autres mecs qui sont
silencieux.
GE:Non,certains jours tu est un petit peu trop bruyant.Tu est
trop bruyant en général mais parfois c'est pire.
B:Non,c'est vous les gars
qui vous tenez tranquilles aujourd'hui.Vous êtes si pronfondément dans vos
pensées.

THS:Voilà vos cheeseburgers et il y en à à double.J'en ai aussi
préparé deux sans tomates pour...
GU:...moi!
B:Je suis super tremblant à
l'intérieur mais à l'extérieur nous devons être dans la place! A l'intérieur je
suis si "au point", mais (notes de musique)
T:Je suis si heureux quand nous
jouons les premières notes...spécialment avec un nouveau
support.
B:J'aimerais le chanter comme cela (notes de musique) ainsi cela ne
semble pas tremblant....
Juste pour que je n'obtienne pas même le point de
tremblement.
Ces parties douces me font lutter parfois parce qu'il me fait
une sorte d'écroulement à l'intérieur.
Je tremble.
T:Pendant nos
performances,la seule chose qui me fait peur est Bill.
B:C'est un
non-sens.
T:Il nous met la pression.
B:Je ne veux pas dire un
mot.
T:J'aimerai avoir un chanteur avec une attitude "qui se
soucie".
C'est psychologique avec lui puisque je connais ... le regard sur
son visage quand quelque chose n'est pas mis au point. Quand il est déçu,il
regarde fixement.
THS:Est-tu vraiment comme ça ?
B:Pas
toujours...
T:Bien sûr.
B:A cause de moi...
T:"Oh ce n'est pas au
point" est sa devise...et ensuite tu est "Au suivant"! C'est exactement comment
tu est.
B:Non c'est comment tu est! Tom ne regarde en réalité même plus les
gens désormais! Souvenez-vous quand Georg s'est heurté à sa guitare...
T:Oh
oui, j'ai été si vexé mais vous savez quoi?
Si c'est ma propre faute je ne
réagis jamais ... je le déteste seulement quand c'est la faute de quelqu'un
d'autre.
Comme quand l'arrière ligne oublie quelque chose ou quand une corde
se déchire etc....
Ce sont des choses dont je ne suis pas responsable mais
ils jettent toujours tout sur moi et tout les gens pensent: Oh
Tom...

La semaine prochaine dans Tokio Hotel
TV:
Saint-Paul,Chicago,Cleveland...en tournée aux USA!


Traduction
par ~Sarah~ pour http://tokiohotelazure.skyrock.com/


Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:10

Traduction Episode 49 :




Cleveland,Chicago,Saint-Paul-
En tournée aux
USA




Cleveland..


I:Je vois que tu a ton propre club
dans le bus.
G:Oui c'est ma "aire de fête"
T:Je trouve que la nourriture
pue toujours un peu.
B:Je suis toujours super affamé mais quand la nourriture
arrive je donne un petit coup en haut au couvercle, je le sens et prend
seulement une morse.
T:J'ai envie de tout jeter quand le couvercle est
ouvert.
B:J'ai besoin d'un pince-nez. Ce que je vais manger?Du riz.
G:Tu
sais ce que j'aimerai vraiment avoir?Des sticks de
poisson.
Tom:Tobi!
Tobi:Oui?
Tom:Peut-tu monter la guitare une
seconde?
Tobi:Ok
G:J'aime les stick de poisson avec les pommes de terres
écrasées.



Chicago...



Saint-Paul...



I:Tom,tu ne désire pas
jouer?
T:Non pas avec ces toxicos...sérieusement je suis trop bon pour
jouer.Il n'y a pas de challenge pour moi.J'ai commencé les jeux vidéos quand
j'avais six ans.J'ai joué à tout,j'aime Counter-Strike et World of Warcraft.A
sept ans,je me suis arrêté parce que je les battait tous et il n'y a aucun défi
désormais.Maintenant les autres ont pratiqué les deux dernières années.Je les
rejoindrai de nouveau finalement pour vérifier le niveau de jeu auquel ils
sont,alors ils auront peut-être SEULEMENT dix mille ou vingt mille point de
moins que moi.

(Jolie
ville...
Le rideau qui
tombe...souvenirs,souvenirs...)


GE:J'ai apporté tes shorts,je
l'ai ai même lavés.
GU:C'est le moins que j'attendais.
GE:Je n'ai pas une
seule paires de shorts avec moi.
GU:Tu peux les avoir pour 50$.
GE:50$? Je
t'en donnerai 5 pour ça....peut-être.
GU:Je ne pense pas que je deviendrai
jamais un business man.



La semaine prochaine dans Tokio Hotel TV:
Live on
KIIS FM,Los Angeles!!!




T:Où trouve-tu de
l'enérgie?
J'ai juste joué à mon plus bas niveau maintenant.

Bill qui chante Gimme
More...MDR,XPLDR


Traduction par ~Sarah~ pour
http://tokiohotelazure.skyrock.com/
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:11

Traduction Episode 50 :



Bon,tout d'abord ils ne parlent qu'anglais dans cette épisode,alors sans
les sous-titres je n'ai pas la possibilité de savoir ce qu'ils disent même quand
on ne comprend pas à l'audio(parce que franchement y'a des fois ils parlent dans
leurs barbes et tu piges que dalle.) Donc je décline toute responsabilité
XDD


Bière et "grand cinéma" a KIIS FM!!!

Backstage @ KIIS FM




T:Où trouve-tu de l'enérgie?
J'ai juste joué à mon plus bas niveau
maintenant.

B:Il dit: "It's Britney bitch"
Et il chante
.....

Animateur(A):C'est Jojo dans la radio pour KIIS FM et je suis avec
Tokio Hotel.
Mon allemand n'est pas bon,votre anglais...
T:N'est pas
bon
A:...est meilleur que mon allemand
B:Je ne pense pas...
B:"Grosses
Kino"(grand cinéma littéralementXD) veut dire c'est incroyable et
fantastique.
A:Comment dite-vous ça?
B-:"Grosses ki-no"
A:"Grosses
Kino"
TH:Yeah
T:Traduit mot à mot en anglais c'est "Big Cinema"
A:Nous
recevons le groupe allemand Tokio Hotel,alors en allemand "Willkommen auf KIIS
FM" (Bienvenue à KIIS FM) c'est juste?
TH:c'est juste.
A:Avez vous déjà
tester...(alors là je comprend pas ce qu'il leur demande...)

Bon après il
leur fait goûter la bière apparement et ils disent qu'ils aiment...en tout ca
ils en boivent bien XDD

A:Comment dit-on "merci" en
allemand?
TH:"Danke"
A:"Danke" pour cette après-midi
TH:"Thank
you"

A:On a passé un bon moment,"Big cinema"...(bon puis après c'est pas
hyper intéressant...)
La semaine prochaine dans Tokio Hotel TV:

Sentiment de vacances et
plusieurs paroles "trash" à la piscine...




G:Sandwich au beurre d'arachide? Je n'avais jamais vu ça
avant.

T:Un endroit que nous utilisons toujours est la piscine. Chaque
fois que je suis allé là j'ai pris une fille.
Je n'ai jamais été là-bas sans
une fille.
B:Je prenais d'habitude une fille sur la route de la piscine,dans
l'autobus,et quand j'arrivai j'en avais déjà une avec moi.
T:Exactement...et
quand c'était un mauvais jour je devais regarder pour quelqu'un à la
piscine.

Traduction par ~Sarah~ pour http://tokiohotelazure.skyrock.com/

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:12

Traduction Episode 51:



Sentiment de vacances et plusieurs paroles "trash"
à la piscine...



THS:Aujourd'hui,petit déjeuner à la pisicne
avec Georgie.
I:Georg,qu'est-ce que tu as pour déjeuner?
G:Je mange un
sandwich au beurre d'arachide? Je n'avais jamais eu ça avant et il y a du beurre
d'arachide à l'intérieur,des bananes et je pense qu'il y a aussi de la confiture
de fraise.Ce n'est pas aussi mauvais que cela pourrait être...c'est en fait
assez convenable.Je suis positivement surpris.A côté j'ai des frites,des bonnes
frites du moins j'espère qu'elles le sont.En haut,j'ai plusieurs fruits-comme ça
c'est un déjeuner équilibré.
I:...plus trois litres de café.
G:C'est
juste.Je ne peux commencer qu'avec ça.


T:Je me sens bien mais
fatigué.Nous sommes rester eveillés pendant longtemps cette nuit,ce qui explique
que je sois fatigué aujourd'hui.A part ça,tout est parfait.
G:Tu ressemble à
une fleur fleurissante.
THS:Tom ton apparence est définitivement "à
côté"("partied out" c'est une expression anglaise...)
I:Où êtes-vous et
quelle genre de secteur est-ce?
T:C'est notre aire de l'hôtel VIP.Tu peux
réserver des petites maisons et te relaxer un peu-derrière il y a une incroyable
piscine avec des vagues artificielles...il y a 10 piscines mais toutes sont
encombrées avec du monde c'est pourquoi nous sommes ici aujourd'hui.Maintenant
nous avons notre propre place ici.

T:N'importe quel endroit comme Ibiza
ou Majorque-si tu veux prendre des vacances,c'est définitivement l'endroit où
rencontrer des nouvelles personnes.Dans les premiers jours tu sort avec des
nouvelles personnes,tu contrôle les aires et les fêtes.Quand nous avions douze
ans,c'étaient nos dernières vacances à Majorque-chaque jours nous avons trouvé
une fille différente ce que nous avons vraiment aimé et qui était accroché à
nous...incroyable.Nous étions toujours dehors.C'était moi et Bill plus 10
filles.Juste moi et Bill peut-être un autre petit gars parce que c'était le
frère d'une des filles.Les autres gars étaient habituellement en colère contre
nous.Le problème était que Bill et moi étions si jeune et que nous étions avec
toutes ces filles.
Nous avons toujours eu des amis plus âgés nous avions
douze ans et nos plus jeune petites amies avaient 14 ans...quand ce n'était pas
16 où 18. Habituellement les filles de 14-18 ans sont avec des garçons de 16 ans
où plus...mais Bill et moi avions 12 ans et toutes les filles nous voulaient.Les
autres mecs étaient très irrités qu'ils ont essayés de ne pas le montrer mais
ils ont uttilisé toutes leurs chance de nous embêter.

T[Traductions] Tokio Hotel TV. 45au téléphone avec son
jumeau d'amour...XD):Oui nous sommes ici.Parfait je te vois dans une
seconde!
THS:Bill est arrivé...
T:Oui Bill est arrivé ici

B:Les
gars,j'ai besoin de nourriture.
T:Je n'ai jamais vraiment aimé le beurre
d'arachide mais ça c'est vraiement bon.Assez différent pour changer.C'est
froid,quoique grillé serait meilleur.
I:Est-ce que tout est commandé d'après
les recommendations de Georg?
G:Bien sûr.
I:Tu aime aussi
Bill?
B:*bugue* si,si...j'aurai préféré
des chose différentes pour le petit déjeuner...
I:A propos de petit
déjeuner-quelle heure est-il?
B:17h n'est-ce
pas?
G:Oui!
THS:17h40...
T:Il est 18h!
B:Je me suis levé seulement à
16h...Je préfére des oeufs pour les petit-déj' où une omelette.
I:Au lieu de
ça tu as des frites?
B:Oui.
I:Elles ont l'air bonnes.
B:C'est
sûr.

T:Un endroit que nous utilisons toujours est la piscine. Chaque fois
que je suis allé là j'ai pris une fille.
Je n'ai jamais été là-bas sans une
fille.
B:Je prenais d'habitude une fille sur la route de la piscine,dans
l'autobus,et quand j'arrivai j'en avais déjà une avec moi.
T:Exactement...et
quand c'était un mauvais jour je devais regarder pour quelqu'un à la piscine.
Nous voulions toujours...
B:A la piscine elle-même nous avions toujours nos
2ème où 3ème relations.
T:Totalement-pour moi c'était tout à propos de
l'eau.J'ai toujours voulu avoir une petite amie tandis que j'était dans
l'eau.
B:...oui dans l'eau.
T:Quand j'était plus jeune j'avais toujours
besion d'avoir une fille quand j'était dans l'eau-pas de problème si c'était une
piscine,dans un océan pendant les vacances etc...j'ai juste besoin d'une fille
pour être avec elle dans l'eau.
:BOui c'est le mieux! J'ai toujours voulu
avoir une petite amie...
T:...mais aussitôt que je m'allongeais sur la plage
pour bronzer,c'était fini.
B:Exact...et la nuit c'était
fini.
T:Totallement-juste pour l'eau.
THS:Je peux identifier les
situations dans l'eau mais pas si c'est seulement limité à l'eau.
B:C'est
sûr,juste un "coup rapide" pour l'eau.
THS:Sérieusement? Quel âge
aviez-vous?
B:Toute la période quand j'allais à
l'école!

Traduction par ~Sarah~ pour http://tokiohotelazure.skyrock.com/


Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:12

Traduction Episode 52 :

Cuisiner pour les mannequins!!


I:Tom,de quoi as-tu besoin pour faire un vrai sandwich?
T:Tout
d'abord nous avons besoin de bon pain toast,qui est ici.
I:Et tu prend
celui-là?
T:Oui.On prend deux tranche de pain.
I:Est-tu plus toast
"grillé" où "clair" personnellement?
T:Je préfére le pain quand il est
clair.Certainement pas quand il est trop grillé.Quand il est trop grillé il
cause aussi des cancers.
T:Depuis que j'accorde beaucoup d'attention à ma
santé,je recommende le pain pas trop grillé.
Ils(les toasts) sont en
haut-pourquoi ils(toujours les toasts) ne surgissent pas en harmonie?(ensemble
quoi...)

T: D'habitude j'ai aussi besion que mon pain soit un tout petit
peu plus blanc.
I:Qu'est-ce que tu met dessus?
T: Du ketchup...
J'ai
besoin de beurre aussi mais comme je n'en ai pas,le ketchup doit faire le job
cette fois.
T:La question est de savoir quel fromage choisir...
...mais je
peux seulement sentir les oignons! Très bien,je vais prendre le fromage
light-actuellement je vais prendre une tranche claire et une
"foncée".
G:C'est si fascinant la science qu'il faut pour faire un sandwich
ensemble.Il lui faut une demie-heure pour UN sandwich(LOLGeorg qui se fout de la gueule de Tom,ça change du
contraire...ça fait du bien XD)
T:Tais-toi.C'est enregistré sur la
vidéo ça.
...ensuite j'ai besoin d'oignons.Regarde ça-les oignons sont tout
autour des tomates.
Où est la moutarde-vous avez aussi pris la
moutarde?Non?
Les gars,je dit qu'avant nous avons eu besoin de la
moutarde!

I:Quelle est ta proportion pour utilliser du ketchup et de la
moutarde?
T:Un petit peu plus de moutarde-juste ici.Ca a vraiment l'air
délicieux... (ça c'est lui qui le
dit.)

Applatissez le tout et le premier sandwich est
finit.

T:Honnêtement j'ai autant de talent dans la cuisine,que Georg en a
dans la basse...mais je suis définitivement bon pour faire les
sandwich.

I:C'est fait?
T:Oui!
Miam-miam,miam-miam!!!

T:Oups,c'est vraiment sec,berk!
Ugh,peut-tu me
donner un Coca?
C'est ce que j'ai dit.Ce pain est trop sain.
La semaine prochaine dans Tokio Hotel TV:

365 jours de Tokio Hotel
TV!

52 Episode filmés de Tel-Aviv à Hollywood!

Maintenant,l'équipe
de Tokio Hotel TV veut prendre une courte pause pendant
l'hiver!

MAIS...

Il y a encore un épisode qui doit
venir!

Venez la semaine prochaine pour l'épisode final,de cette année,de
Tokio Hotel TV!

Traduction par ~Sarah~ pour http://tokiohotelazure.skyrock.com/



Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitimeJeu 20 Nov - 18:13

Traduction Episode 53 :
EMA 08:Liverpool nous sommes là!


B:Je
viens juste de mettre mes habits Hip-Hop.

P:Nous sommes ici pour
remmettre le prix de "Headliner"pour la performance Live de l'année.
P:Et les
gagnant est...
P:Tokio Hotel!

B:Merci beaucoup d'aimer notre
musique,merci de venir à nos concerts,merci à MTV et merci pour cet award,vous
l'avez fait à nouveau! Nous vous verrons l'année prochaine,live,avec notre
nouvel album! Merci!

THS:Et tout ça pendant une année.
B:VMA's,quatre
Latin Award...
T:Oui,EMA's,VMA's,quatre Latin Award et EMA's À NOUVEAU!
Incroyable!
Totalement incroyable...
G:(je sais pas
comment traduire "Cheers" mais ils portent des toast quoi...)
à notre
glorieuse victoire!
T:...à notre glorieuse victoire et à Tom.
THS:C'est
sûr.
B:...pour ma veste.
T:...pour nos fans.
THS:C'est magnifique cette
manière de tenir la bouteille.
T:Georg voulait à l'origine être
serveur.

(Alors là,excusez moi d'avance pour la
traduction pas très parfaite,mais c'est horrible à comprendre ce qu'ils
disent...avec la musique en plus derrière et tout...)

B:C'est
vraiment très étrange,parce que nous n'espèrions pas,parce que nous étions
nominés face à Metallica,Foo Fighters,The Cure,Linkin Park.C'est dingue d'avoir
cet award,nous sommes "the best Headliner" (meilleurs en live),nous sommes si
fiers.
T:C'est bien.
B:Oui,c'est bien
B:merci beaucoup aux fans pour
cet award.
B:J'ai beaucoup aimé le live de Pink.
T:Beyoncé...
G:Je
pense Pink.


T:Dans une seule nuit au supermarché,il a dépensé tout
nos honoraires du US-Tour.

T:Les gens me demandent toujours quand je vais
changer[de coiffure].Je suis très conservateur,j'ai eu trois coiffure dans ma
vie.
B:Tom est vraiment bourgeois beaucoup plus que je ne le suis.Tom est
conservateur,il a peur de tout,ennuyeux,un nul.Tu est un vrai nul
Tom.

Merci d'avoir regardé Tokio Hotel TV toute l'année
dernière!
TH TV reviendra bientôt.
En attendant nous continuerons à poster
de nouvelles vidéos.
Donc venez vérifier ici,régulièrement.
Merci pour
tout votre amour et votre soutient.
Vous rockez les gars!

Traduction
par ~Sarah~ pour http://tokiohotelazure.skyrock.com/


Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Traductions] Tokio Hotel TV. Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Tokio Hotel TV.   [Traductions] Tokio Hotel TV. Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
[Traductions] Tokio Hotel TV.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Interview] Let's Take Tokio Hotel
» [Captures] Tokio Hotel TV

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Ich Brech Aus, le forum des fans de Tokio Hotel :: Tokio Hotel - Médias :: Vidéos-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser